2025
 Multi-hypothesis distillation of multilingual
            neural translation models for low-resource
            languages, arXiv preprint
            arXiv:2507.21568.
            arXiv.org
            FLORES+ Mayas: Generating Textual
            Resources to Foster the Development of Language
            Technologies for Mayan Languages, Proceedings of the 20th Machine Translation
            Summit, Volume 2, p. 89-90,
            June 23-27, 2025, Geneva, Switzerland.
            PDF :
            BibTeX
 DeMINT:
            Automated Language Debriefing for English Learners via
            AI Chatbot Analysis of Meeting Transcripts,
            Proceedings of the 20th Machine
            Translation Summit, p. 95-96,
            June 23-27, 2025, Geneva, Switzerland.
            PDF : BibTeX
 Beyond
            the mode: Sequence-level distillation of multilingual
            translation models for low-resource language
            pairs, Findings of the
            Association for Computational Linguistics: NAACL
            2025, p.
            6676-6691.
            PDF : BibTeX
2024
 Findings of the WMT
            2024 shared task Translation into low-resource
            languages of Spain: blending rule-based and neural
            systems, Proceedings of
            the Ninth Conference on Machine
            Translation, p. 684-698,
            November 15-16, 2024, Miami, Florida, USA.
            PDF : BibTeX
            Expanding the FLORES+ Multilingual
            Benchmark with Translations for Aragonese, Aranese,
            Asturian, and Valencian, Proceedings of the Ninth Conference on
            Machine Translation, p.
            547-555, November 15-16, 2024, Miami, Florida,
            USA.
            PDF : BibTeX
 Universitat d’Alacant’s submission to the WMT
            2024 shared task on translation into low-resource
            languages of Spain, Proceedings of the Ninth Conference on
            Machine Translation, p.
            885-891, November 15-16, 2024, Miami, Florida,
            USA.
            PDF : BibTeX
 A conversational intelligent tutoring system
            for improving English proficiency of non-native
            speakers via debriefing of online meeting
            transcriptions, Proceedings of the 13th Workshop on Natural
            Language Processing for Computer Assisted Language
            Learning (NLP4CALL 2024), p
            187-198, October 25-26, 2024, Rennes,
            France.
            PDF : BibTeX
            Smart bilingual focused crawling of
            parallel documents, arXiv
            preprint arXiv:2405.14779.
            arXiv.org
            PDF : BibTeX
            Lightweight neural translation
            technologies for low-resource languages. In
            Proceedings of the 25th Annual
            Conference of the European Association for Machine
            Translation (Volume 2), p.
            4-5, June 24-27, 2024, Sheffield, UK.
            PDF : BibTeX
 Curated
            datasets and neural models for machine translation of
            informal registers between Mayan and Spanish
            vernaculars. In Proceedings of the 2024 Conference of the
            North American Chapter of the Association for
            Computational Linguistics: Human Language Technologies
            (Volume 1: Long Papers), p.
            2838-2850 June 16-21, 2024, Mexico City,
            Mexico.
            PDF :
            BibTeX
 Non-fluent
            synthetic target-language data improve neural machine
            translation. In IEEE
            Transactions on Pattern Analysis and Machine
            Intelligence, volume 46,
            number 2, p. 837-850. Published online in November
            2023.
            © 2023 IEEE
            PDF : BibTeX
2023
 Exploiting large pre-trained models for
            low-resource neural machine translation. In
            Proceedings of the 24th Annual
            Conference of the European Association for Machine
            translation, p. 59-68, June
            12-15, 2023, Tampere, Finland.
            PDF : BibTeX
2022
 Cross-lingual neural fuzzy matching for
            exploiting target-language monolingual corpora in
            computer-aided translation. In Proceedings of the 2022 Conference on
            Empirical Methods in Natural Language
            Processing, p. 7532-7543,
            December 7-11, 2022, Abu Dhabi, United Arab
            Emirates.
            PDF : BibTeX
            How neural machine translation
            works. In Machine
            translation for everyone: Empowering users in the age
            of artificial intelligence,
            chapter 7, p. 141-164, Berlin: Language Science
            Press.
            
            PDF : BibTeX : Book
 GoURMET – Machine translation for low-resourced
            languages. In Proceedings
            of the 23rd Annual Conference of the European
            Association for Machine translation, p. 337-338, June 1-3, 2022, Ghent,
            Belgium.
            PDF : BibTeX
 MultitraiNMT Erasmus+ project: Machine
            translation training for multilingual citizens
            (multitrainmt.eu). In Proceedings of the 23rd Annual Conference of
            the European Association for Machine
            translation, p. 289-290, June
            1-3, 2022, Ghent, Belgium.
            PDF
            : BibTeX
 Fuzzy-match repair guided by quality
            estimation. In IEEE
            Transactions on Pattern Analysis and Machine
            Intelligence, volume 44,
            number 3, p. 1264-1277. Published online in September
            2020.
            © 2020 IEEE
            PDF
            : BibTeX
2021
 Rethinking
            data augmentation for low-resource neural machine
            translation: a multi-task learning approach. In
            Proceedings of the 2021
            Conference on Empirical Methods in Natural Language
            Processing, p. 8502-8516,
            November 7-11, 2021, Punta Cana, Dominican
            Republic.
            PDF : BibTeX
            Surprise language challenge:
            Developing a neural machine translation system between
            Pashto and English in two months. In
            Proceedings of the 18th Biennial
            Machine Translation Summit. Volume 1: MT Research
            Track, p. 92-102, August
            16-20, 2021, Online Conference.
            PDF
            : BibTeX
            MultiTraiNMT: training materials to
            approach neural machine translation from
            scratch. In Proceedings
            of the Conference 'Translation and Interpreting
            Technology Online' (TRITON 2021), p. 80-85, July 5-7, 2021, Online
            Conference.
            PDF : BibTeX
2020
 Understanding the effects of word-level
            linguistic annotations in under-resourced neural
            machine translation. In Proceedings of the 28th International
            Conference on Computational
            Linguistics, p. 3938-3950,
            December 8-13, 2020, Online Conference.
            PDF : BibTeX
 Bicleaner
            at WMT 2020: Universitat d'Alacant-Prompsit's
            submission to the parallel corpus filtering shared
            task. In Proceedings of
            the Fifth Conference on Machine Translation
            (WMT), p. 950-956, November
            19-20, 2020, Online Conferece.
            PDF : BibTeX
            A multi-source approach for
            Breton-French hybrid machine translation. In
            Proceedings of the 22th Annual
            Conference of the European Association for Machine
            Translation, p. 61-70,
            November 3-5, 2020, Online Conferece.
            PDF : BibTeX
 An English-Swahili parallel corpus and its use
            for neural machine translation in the news
            domain. In Proceedings of
            the 22th Annual Conference of the European Association
            for Machine Translation, p.
            299-308, November 3-5, 2020, Online
            Conferece.
            PDF : BibTeX
            Learning synchronous context-free
            grammars with multiple specialised non-terminals for
            hierarchical phrase-based translation.
            Technical report. Departament de
            Llenguatges i Sistemes Informàtics. Universitat
            d’Alacant.
            arXiv.org
            PDF : BibTeX
2019
            Improving translations by combining
            fuzzy-match repair with automatic post-editing.
            In Proceedings of Machine
            Translation Summit XVII, Volume 1: Research
            Track, p. 256-266, August
            19-23, 2019, Dublin, Ireland.
            PDF
            : BibTeX
 Global
            Under-Resourced Media Translation (GoURMET). In
            Proceedings of Machine
            Translation Summit XVII, Volume 2: Translator, Project
            and User Tracks, p. 122,
            August 19-23, 2019, Dublin, Ireland.
            PDF
            : BibTeX
 The
            Universitat d’Alacant submissions to the
            English-to-Kazakh news translation task at WMT
            2019. In Proceedings of
            the Fourth Conference on Machine Translation (WMT),
            Volume 2: Shared Task Papers,
            p. 555-562, August 1-2, 2019, Florence,
            Italy.
            PDF : BibTeX
 Predicting insertion positions in word-level
            machine translation quality estimation. In
            Applied Soft Computing
            Journal, volume 76, p.
            174-192.
            © 2018 Elsevier
            B.V.
            PDF : BibTeX
2018
 UAlacant machine translation quality estimation
            at WMT 2018: a simple approach using phrase tables and
            feed-forward neural networks. In Proceedings of the Third Conference on
            Machine Translation, p.
            814-821, October 31-November 1, 2018, Brussels,
            Belgium.
            PDF : BibTeX
2017
 One-parameter models
            for sentence-level post-editing effort
            estimation. In Proceedings of Machine Translation Summit
            XVI, vol. 1: Research Track,
            p. 132-143, September 18-22, 2017, Nagoya,
            Japan.
            PDF : BibTeX
 Towards optimizing
            MT for postediting effort: Can BLEU still be
            useful? In The Prague
            Bulletin of Mathematical Linguistics
            (Proceedings of the research track
            of the 20th Annual Conference of the European
            Association for Machine Translation), number 108, p. 183-195, May 29-31, 2017,
            Prague, Czech Republic.
            PDF : BibTeX
 Assisting
            non-expert speakers of under-resourced languages in
            assigning stems and inflectional paradigms to new word
            entries of morphological dictionaries In
            Language Resources and
            Evaluation. volume 51, issue
            4, p. 989-1017.
            © 2017 
            Springer
            PDF : BibTeX
2016
 Analysis
            of translation errors and evaluation of preediting
            rules for the translation of English news texts into
            Spanish with Lucy LT In Revista Tradumàtica: tecnologies de la
            traducció, número 14,
            Traducció i dispositius mòbils, p. 172-186.
            Revista
            Tradumàtica: tecnologies de la traducció
            PDF : BibTeX
 Fuzzy-match repair using black-box machine
            translation systems: what can be expected? In
            Proceedings of the 12th Biennial
            Conference of the Association for Machine Translation
            in the Americas (AMTA 2016, vol. 1: MT Researchers’
            Track), p. 27-39, October
            28-November 1, 2016, Austin, TX, USA.
            PDF
            : BibTeX
 ruLearn:
            an open-source toolkit for the automatic inference of
            shallow-transfer rules for machine translation.
            In The Prague Bulletin of
            Mathematical Linguistics,
            number 106, p. 193-204, Eleventh Machine Translation
            Marathon, September 12-17, 2016, Prage, Czech
            Republic.
            PDF : BibTeX
 UAlacant word-level and phrase-level machine
            translation quality estimation systems at WMT
            2016. In Proceedings of
            the First Conference on Machine
            Translation, p. 782-786,
            August 11-12, 2016, Berlin, Germany.
            PDF : BibTeX
 Integrating rules and dictionaries from
            shallow-transfer machine translation into phrase-based
            statistical machine translation. In Journal of Artificial Intelligence
            Research, volume 55, p.
            17-61.
            © 2016 AI
            Access Foundation, Inc.
            PDF : BibTeX
2015
 UAlacant word-level machine translation quality
            estimation system at WMT 2015. In Proceedings of the 10th Workshop on
            Statistical Machine Translation, p. 309-315, September 17-18, 2015, Lisbon,
            Portugal.
            PDF : BibTeX
 Using machine translation to provide
            target-language edit hints in computer aided
            translation based on translation memories. In
            Journal of Artificial
            Intelligence Research, volume
            53, p. 169-222.
            © 2015 AI
            Access Foundation, Inc.
            PDF : BibTeX
 Using on-line available sources of bilingual
            information for word-level machine translation quality
            estimation. In Proceedings of the 18th Annual Conference of
            the European Association for Machine
            Translation, p. 19-26, May
            11-13, 2015, Antalya, Turkey.
            PDF : BibTeX
 A general
            framework for minimizing translation effort: towards a
            principled combination of translation technologies in
            computer-aided translation. In Proceedings of the 18th Annual Conference of
            the European Association for Machine
            Translation, p. 27-34, May
            11-13, 2015, Antalya, Turkey.
            PDF : BibTeX
 Unsupervised training of maximum-entropy models
            for lexical selection in rule-based machine
            translation. In Proceedings of the 18th Annual Conference of
            the European Association for Machine
            Translation, p. 145-152, May
            11-13, 2015, Antalya, Turkey.
            PDF
            : BibTeX
            A generalised alignment template
            formalism and its application to the inference of
            shallow-transfer machine translation rules from scarce
            bilingual corpora. In Computer Speech & Language (Special Issue on
            Hybrid Machine Translation).
            volume 32, issue 1, p. 49-90.
            © 2015 
            Elsevier Ltd
            PDF : BibTeX
 Linguistically-enhanced search over an open
            diachronic corpus. In Lecture Notes in Computer Science 9022
            (Advances in Information Retrieval; 37th European
            Conference on Information Retrieval Research, Demo
            session). p.
            801-804.
            © 2015 
            Springer
            PDF : BibTeX
 Part of
            speech tagging. In Routledge Encyclopedia of Translation
            Technology, chapter 36, p.
            594-604. Edited by Sin-Wai Chan.
            © 2015 
            Taylor & Francis Group
            BibTeX
2014
 Using any machine translation source for
            fuzzy-match repair in a computer-aided translation
            setting. In Proceedings
            of the 11th Biennial Conference of the Association for
            Machine Translation in the Americas (AMTA 2014, vol. 1:
            MT MT Researchers), p. 42-53,
            October 22-26, 2014, Vancouver, BC, Canada.
            PDF
            : BibTeX
 An efficient
            method to assist non-expert users in extending
            dictionaries by assigning stems and inflectional
            paradigms to unknown words. In Proceedings of the 17th Annual Conference of
            the European Association for Machine Translation
            Translation, p. 19-26, June
            16-18, 2014, Dubrovnik, Croatia.
            PDF : BibTeX
 The
            UA-Prompsit hybrid machine translation system for the
            2014 Workshop on Statistical Machine
            Translation. In Proceedings of the 9th Workshop on
            Statistical Machine Translation, p. 178-185, June 26-27, 2014, Baltimore, MD,
            USA.
            PDF : BibTeX
 Abu-MaTran at WMT 2014 translation task:
            Two-step data selection and RBMT-style synthetic
            rules. In Proceedings of
            the 9th Workshop on Statistical Machine
            Translation, p. 171-177, June
            26-27, 2014, Baltimore, MD, USA.
            PDF
            : BibTeX
2013
 An open diachronic
            corpus of historical Spanish In Language Resources and
            Evaluation, volume 47, issue
            4, p. 1327-1342.
            © 2013 
            Springer
            PDF : BibTeX
 Generalized biwords
            for bitext compression and translation spotting:
            Extended abstract In Proceedings of the 23rd Joint Conference on
            Artificial Intelligence p.
            3180-3184, August 3-9, 2013, Beijin, China.
            © 2013 International
            Joint Conference on Artificial Intelligence
            PDF : BibTeX
 An open diachronic
            corpus of historical Spanish: annotation criteria and
            automatic modernisation of spelling.
            Technical report. Departament de
            Llenguatges i Sistemes Informàtics. Universitat
            d’Alacant.
            arXiv.org
            PDF : BibTeX
2012
 Motivos
            del creciente uso de traducción automática seguida de
            posedición. In Revista
            Tradumàtica: tecnologies de la
            traducció, Número 10,
            Postedició, canvi de paradigma?, p. 150-156.
            Revista
            Tradumàtica: tecnologies de la traducció
            PDF : BibTeX
 Using external sources of bilingual information
            for on-the-fly word alignment. Technical report. Departament de Llenguatges
            i Sistemes Informàtics. Universitat
            d’Alacant.
            arXiv.org
            PDF : BibTeX
 A simple approach to use bilingual information
            sources for word alignment. In Procesamiento del Lenguaje Natural nº 49,
            (XXVIII Congreso de la Sociedad Española de
            Procesamiento del Lenguaje Natural), p. 93-100, September 5-7, 2012, Castellon,
            Spain.
            PDF : BibTeX
 An open-source
            toolkit for integrating shallow-transfer rules into
            phrase-based satistical machine translation. In
            Proceedings of the Third
            International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based
            Machine Translation, p.
            41-54, June 13-15, 2012, Gothenburg, Sweden.
            PDF : BibTeX
 Choosing the correct paradigm for unknown words
            in rule-based machine translation systems. In
            Proceedings of the Third
            International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based
            Machine Translation, p.
            27-39, June 13-15, 2012, Gothenburg, Sweden.
            PDF : BibTeX
 UAlacant: Using online machine translation for
            cross-lingual textual entailment. In
            Proceedings of the 6th
            International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval
            2012), p. 472-476, June 7-8,
            2012, Montreal, Canada.
            PDF : BibTeX
 Flexible finite-state lexical selection for
            rule-based machine translation. In Proceedings of the 16th Annual Conference of
            the European Association for Machine
            Translation, p. 213-220, May
            28-30, 2012, Trento, Italy.
            PDF
            : BibTeX
 Generalized biwords
            for bitext compression and translation spotting.
            In Journal of Artificial
            Intelligence Research, volume
            43, p. 389-418.
            © 2012 AI
            Access Foundation, Inc.
            PDF : BibTeX
2011
 Integrating
            shallow-transfer rules into phrase-based statistical
            machine translation. In Proceedings of the 13th Machine Translation
            Summit, p 562-569, September
            19-23, 2011, Xiamen, China.
            PDF : BibTeX
 Using machine translation in computer-aided
            translation to suggest the target-side words to
            change. In Proceedings of
            the 13th Machine Translation Summit, p 172-179, September 19-23, 2011, Xiamen,
            China.
            PDF : BibTeX
 Free/open-source
            machine translation: Preface. In Machine Translation (Special Issue on
            Free/Open-Source Machine
            Translation), volume 25,
            issue 2, p. 83-86.
            © 2011 
            Springer
            
            PDF : BibTeX
 Enriching a
            statistical machine translation system trained on small
            parallel corpora with rule-based bilingual
            phrases. In Proceedings
            of the International Conference on Recent Advances in
            Natural Language Processing, RANLP
            2011, p 90-96, September
            12-14, 2011, Hissar, Bulgaria
            PDF : BibTeX
 The Universitat
            d’Alacant hybrid machine translation system for WMT
            2011. In Proceedings of
            the 6th Workshop on Statistical Machine
            Translation, p 456-463, July
            30-31, 2011, Edinburgh, United Kingdom
            PDF : BibTeX
 Apertium: a
            free/open-source platform for rule-based machine
            translation. In Machine
            Translation (Special Issue on Free/Open-Source Machine
            Translation), volume 25,
            issue 2, p. 127-144.
            © 2011 
            Springer
            
            PDF : BibTeX
 Choosing
            the best machine translation system to translate a
            sentence by using only source-language
            information. In Proceedings of the 15th Annual Conference of
            the European Association for Machine
            Translation, p. 97-104, May
            30-31, 2011, Leuven, Belgium.
            PDF : BibTeX
 Using word alignments to assist computer-aided
            translation users by marking which target-side words to
            change or keep unedited. In Proceedings of the 15th Annual Conference of
            the European Association for Machine
            Translation, p. 81-89, May
            30-31, 2011, Leuven, Belgium.
            PDF
            : BibTeX
 Document
            translation retrieval based on statistical machine
            translation techniques. In Applied Artificial
            Intelligence, volume 25,
            issue 5, p. 329-340.
            © 2011 Taylor
            & Francis Group, LLC
            PDF : BibTeX
 Boosting
            bitext compression. In Advances in Intelligent and Soft Computing
            90 (Workshop on Agents and Multi-Agent Systems for
            Enterprise Integration, Proceedings of ZOCO
            2011), p. 109-116, April 6-8,
            2011, Salamanca, Spain.
            © 2011 
            Springer
            PDF
            : BibTeX
2010
 Philipp
            Koehn, Statistical Machine Translation.
            In Machine
            Translation, volume 24, issue
            3-4, p. 273-278.
            © 2010 
            Springer
            
            PDF: BibTeX
 Modelling
            parallel texts for boosting compression. In
            Proceedings of the 20th IEEE
            Data Compression Conference (DCC
            2010), p. 517, March 24-26,
            2010, Utah, USA.
            PDF
            : BibTeX
 Free/open-source
            resources in the Apertium platform for machine
            translation research and development. In
            The Prague Bulletin of
            Mathemathical Lingustics, Special Issue: Open Source
            Tools for Machine Translation, number 93, p. 67-76, Fourth MT Marathon,
            January 25-30, 2010, Dublin, Ireland.
            PDF
            : BibTeX
2009
 Hybrid
            rule-based ‒ example-based MT: Feeding Apertium with
            sub-sentential translation units. In
            Proceedings of the 3rd Workshop
            on Example-Based Machine Translation, p. 11-18, November 12-13, 2009, Dublin,
            Ireland.
            PDF : BibTeX
 A
            trigram part-of-speech tagger for the Apertium
            free/open-source machine translation platform.
            In Proceedings of the First
            International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based
            Machine Translation, p.
            67-74, November 2-3, 2009, Alacant, Spain.
            PDF :
            BibTeX
 A
            two-level structure for compressing aligned
            bitexts. In Lecture Notes
            in Computer Science 5721 (String Processing and
            Information Retrieval, Proceedings of the 16th
            International Symposium, SPIRE 2009), p. 114-121, August 25-27, 2009, Saariselkä,
            Finland.
            © 2009 
            Springer
            PDF
            : BibTeX
 Marker-based filtering
            of bilingual phrase pairs for SMT. In
            Proceedings of the 13th Annual
            Conference of the European Association for Machine
            Translation, p. 144-151, May
            14-15, 2009, Barcelona, Spain.
            PDF : BibTeX
 Inferring
            shallow-transfer machine translation rules from small
            parallel corpora. In Journal of Artificial Intelligence
            Research. volume 34, p.
            605-635.
            © 2009 AI
            Access Foundation, Inc.
            PDF : BibTeX
 Empleo de
            métodos no supervisados basados en corpus para
            construir traductores automáticos basados en
            reglas. In Procesamiento
            del Lenguaje Natural nº 42, p. 123-124.
            PDF : BibTeX
 On the use of word alignments to enhance bitext
            compression. In Proceedings of the 19th IEEE Data
            Compression Conference (DCC 2009), p. 459, March 16-18, 2009, Utah,
            USA.
            PDF : BibTeX
2008
            Using target-language information
            to train part-of-speech taggers for machine
            translation. In Machine
            Translation, volume 22, issue
            1-2, p. 29-66.
            © 2008 
            Springer
            
            PDF : BibTeX
 Searching for linguistic phenomena in literary
            digital libraries. In Proceedings of the ECDL 2008 Workshop on
            Information Access to Cultural
            Heritage, September 18, 2008,
            Århus, Denmark.
            PDF : BibTeX
 Using
            unsupervised corpus-based methods to build rule-based
            machine translation systems. PhD thesis, June 2008, Departament de Llenguatges i Sistemes
            Infomàtics, Universitat d'Alacant, Spain.
            PDF : PDF (with
            abstract in Spanish) : BibTeX : PDF slides : Abstract :
            Resumen en español
2007
 Automatic
            induction of shallow-transfer rules for open-source
            machine translation. In Proceedings of the 11th Conference on
            Theoretical and Methodological Issues in Machine
            Translation (TMI 2007), p.
            181-190, September 7-9, 2007, Skövde,
            Sweden.
            PDF : BibTeX
 Training
            part-of-speech taggers to build machine translation
            systems for less-resourced language pairs. In
            Procesamiento del Lenguaje
            Natural nº 39, (XXIII Congreso de la Sociedad Española
            de Procesamiento del Lenguaje
            Natural), p. 257-264,
            September 10-12, 2007, Sevilla, Spain.
            PDF : BibTeX
 Apertium,
            una plataforma de código abierto para el desarrollo de
            sistemas de traducción automática. In
            Proceedings of FLOSS
            (Free/Libre/Open Source Systems) International
            Conference , p. 5-20, March
            7-9, 2007, Jerez de la Frontera, Spain.
            PDF : BibTeX
            Integrating corpus-based and
            rule-based approaches in an open-source machine
            translation system. In Proceedings of METIS-II Workshop: New
            Approaches to Machine Translation, a workshop at CLIN
            17 - Computational Linguistics in the
            Netherlands , p. 73-82,
            January 11, 2007, Leuven, Belgium.
            PDF : BibTeX
2006
 Opentrad Apertium open-source machine
            translation system: an opportunity for business and
            research. In Proceedings
            of Translating and the Computer 28 Conference
            , November 16-17, 2006, London,
            United Kingdom.
            PDF
            : BibTeX
            Speeding up target-language driven
            part-of-speech tagger training for machine
            translation. In Lecture
            Notes in Computer Science 4293 (Advances in Artificial
            Intelligence, Proceedings of MICAI 2006, 5th Mexican
            International Conference on Artificial
            Intelligence) , p. 844-854,
            November 13-17, 2006, Apizaco, Mexico.
            © 2006 Springer
            PDF : BibTeX
 Using alignment
            templates to infer shallow-transfer machine translation
            rules. In Lecture Notes
            in Computer Science 4139 (Advances in Natural Language
            Processing, Proceedings of FinTAL 2006, 5th
            International Conference on Natural Language
            Processing), p. 756-767,
            August 23-25, 2006, Turku, Finland.
            © 2006 Springer
            PDF : BibTeX
 Open-source Portuguese-Spanish machine
            translation. In Lecture
            Notes in Computer Science 3960 (Computational
            Processing of the Portuguese Language, Proceedings of
            the 7th International Workshop on Computational
            Processing of Written and Spoken Portuguese, PROPOR
            2006), p. 50-59, May 13-17,
            2006, ME - RJ / Itatiaia, Rio de Janeiro,
            Brazil.
            © 2006 Springer
            PDF : BibTeX
2005
            Target-language-driven
            agglomerative part-of-speech tag clustering for machine
            translation. In Proceedings of the International Conference
            on Recent Advances in Natural Language
            Processing. RANLP 2005, p.
            471-477, September 21-23, 2005, Borovets,
            Bulgaria.
            PDF
            : BibTeX
 An
            open-source shallow-transfer machine translation
            toolbox: consequences of its release and
            availability. In OSMaTran: Open-Source Machine Translation, A
            workshop at Machine Translation Summit
            X, p. 23-30, September 12-16,
            2005, Phuket, Thailand.
            PDF : BibTeX
 An open-source
            shallow-transfer machine translation engine for the
            Romance languages of Spain. In Proceedings of the Tenth Conference of the
            European Association for Machine
            Translation, p. 79-86, May
            30-31, 2005, Budapest, Hungary.
            PDF :
            BibTeX
2004
            Exploring the use of
            target-language information to train the part-of-speech
            tagger of machine translation systems. In
            Lecture Notes in Computer
            Science 3230 (Advances in Natural Language Processing,
            Proceedings of EsTAL - España for Natural Language
            Processing), p. 137-148,
            October 20-22, 2004, Alicante, Spain.
            © 2004 
            Springer
            PDF : BibTeX
            Cooperative unsupervised training
            of the part-of-speech taggers in a bidirectional
            machine translation system. In Proceedings of TMI, The Tenth Conference on
            Theoretical and Methodological Issues in Machine
            Translation, p. 135-144,
            October 4-6, 2004, Baltimore, MD, USA.
            PDF : BibTeX
 Shallow parsing for
            Portuguese-Spanish machine translation. In
            Language technologies for
            Portuguese: shallow processing tools and
            resources, p. 135-144, ed.
            Colibri, 2004, Lisbon, Portugal.
            PDF : BibTeX
2003
 Construcción rápida de un sistema de traducción
            automática español-portugués partiendo de un sistema
            español-catalán. In Procesamiento del Lenguaje Natural nº 31,
            (XIX Congreso de la Sociedad Española de Procesamiento
            del Lenguaje Natural), p.
            279-284, September 10-12, 2003, Alcalá de Henares,
            Spain.
            PDF : BibTeX
 Shallow parsing for
            Portuguese-Spanish machine translation. In
            Tagging and Shallow Processing
            of Portuguese: workshop notes of
            TASHA'2003, p. 21-24, October
            3, 2003, Lisbon, Portugal.
            PDF
            : BibTeX
