La Caja de Música Letras
y
traducciones
LA LISTA DE CORREO HISPANO-PARLANTE SOBRE ROCK PROGRESIVO Y SINFÓNICO 
Volver al índice
Suscripción
Qué es LCDM?
Discos
Bandas y discografías
Conciertos
Festivales
Entrevistas
Letras
Propuestas-opiniones

Pasaron por aquí ya
contador
"cajeros"



  PINK FLOYD : "IF" (de "Atom Heart Mother")

Saludos a todos los cajeros del mundo, floydianos o no

Pink Floyd tiene rolas al alcance de nosotros los mortales, al
alcance de nosotros los no virtuosos, al alcance de los que soñamos
con ser musicos algun dia?

 

ESTRUCTURA PRINCIPAL
(Guitarristas: poner el capo en 2o. Traste)

Intro: D A

D C
If I were a swan, I'd be gone.
D C
If I were a train, I'd be late.
D B
And If I were a good man,
E A(bis) D A
I'd talk with you more often than I do.

IDENTIFICACION DE ACORDES Y MODO DE ARPEGUIARLOS.

D

.xxo___
1||||||
.|||o|o
.||||o|

F#|---2----|---2----|
C#|--3-3---|--3-3--3|
A |-2---2-2|-2---2--|
E |0-----0-|0-----0-|
B |--------|--------|
F#|--------|--------|

C

.x_xo_o
1||||o|

.|o||||

F#|---0----|---0----|
C#|--1-1---|--1-1--1|
A |-0---0-0|-0---0--|
E |--------|--------|
B |3-----3-|3-----3-|
F#|--------|--------|

B

.x____x
1||||||
.|o||||

.||ooo|

F#|--------|
C#|---4----|
A |--4-4--4|
E |-4---4--|
B |2-----2-|
F#|--------|

E

.o___xx
1|||o||
.|oo|||

F#|--------|--------|
C#|--------|--------|
A |---1----|---1----|
E |--2-2---|--2-2--2|
B |-2---2-2|-2---2--|
F#|0-----0-|0-----0-|

A

.xo___x
1||||||
.||ooo|

F#|--------|--------|
C#|---2----|---2----|
A |--2-2---|--2-2--0|
E |-2---2-2|-2---2--|
B |0-----0-|0-----0-|
F#|--------|--------|

A(bis)

.xo___x
1||||||
.||ooo|

F#|--------|
C#|---2----|
A |--2-2--2|
E |-2---2--|
B |0-----0-|
F#|--------|

LETRA, TRADUCCION y COMENTARIOS

Roger en la voz principal, en la guitarra acustica y al bajo.
Dave a la guitarra con slide, en algunas partes son 2 guitarras.
Rick al organo y al piano acustico.
Nick, nickreo que toco, pero alguna locura floydiana estaria haciendo.

IF
(Words and music Roger Waters)

If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late.
And If I were a good man,
I'd talk with you more often than I do.

Si fuese un cisne, ya habria volado.
Si fuese un tren, ya hubiera llegado tarde.
Y si fuese un buen hombre,
Habria platicado contigo mas a menudo.

If I were to sleep, I could dream.
If I were afraid, I could hide.
If I go insane,
Please don't put your wires in my brain.

Si fuese a dormir, podria soñar.
Si tuviese miedo, podria esconderme.
Si enloqueciese,
Por favor no pongas tus alambres en mi cerebro.

Puente

If I were the moon, I'd be cool.
If I were a book, I would bend.
If I were a good man,
I'd understand the spaces between friends.

Si fuese la luna, estaria tranquilo.
Si fuese un libro, me doblaria.
Si fuese un buen hombre,
Entenderia las distancias entre los amigos.

If I were alone, I would cry.
If I were with you, I'd be home and dry.
If I go insane,
Will you still let me join in with the game?

Si estuviese solo, lloraria.
Si estuviese contigo, estaria en casa, sin estar mojado.
Si enloqueciese
BFTodavia me dejarias participar en el juego?

Puente

If I were a swan, I'd be gone.
If I were a train, I'd be late again.
And If I were a good man,
I'd talk with you more often than I do.

Si fuese un cisne, ya habria volado.
Si fuese un tren, ya hubiera llegado tarde, otra vez.
Y si fuese un buen hombre,
Habria platicado contigo mas a menudo.

 

En esta ultima estrofa Roger canta a dos voces en diferente tono.

Cajeros, por favor no pongan alambres en mi cerebro. Solo pido que la
camisa de fuerza no apriete mucho.

Saludos desde Mexico, D.F.

Alberto Benitez Baena

Julio 9, 2002.

LCDM creada en 1997. ©José Manuel Iñesta. Alojada en el Depto. de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante, España.

ÿ