Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics

Comunicació

Títol:Hacia la traducción automática no supervisada Importa'l al teu calendari:
Tipus:conferència
Per:Mikel Artetxe
Lloc:Sala Claude Shannon, soterrani de l'edifici Politècnica IV
Dia/hora:11.00 10/12/2018
Duració aproximada:1:30 hores
Més informació:http://www.mikelartetxe.com/
Persona de contacte:

Pérez Ortiz, Juan Antonio (japerez[Perdone'm]dlsi.ua.es)
Resum:
Si bien la traducción automática actual se basa en la explotación de grandes
corpus paralelos, una reciente línea de investigación ha logrado entrenar
traductores automáticos de manera no supervisada, usando únicamente corpus
monolingües. En esta charla, Mikel Artetxe presentará los mapeos bilingües
de embeddings, que son la base de estos sistemas, y expondrá su trabajo en
traducción automática no supervisada tanto neuronal como estadística.

Mikel Artetxe es doctorando en el grupo IXA (Universidad del País Vasco) bajo
la supervisión de Eneko Agirre y Gorka Labaka. Su campo de investigación
general es el Procesamiento del Lenguaje Natural, donde ha trabajado,
sobre todo, en el área de la traducción automática. Su tesis gira sobre
el aprendizaje no supervisado en entornos multilingües, centrándose,
en particular, en la traducción no supervisada. Además de ello, Mikel
ha realizado una estancia en Facebook y dos en Google, ha colaborado con
Apertium como parte de Google Summer of Code, y ha desarrollado el traductor
móvil Mitzuli como proyecto personal.
[ Tancar ]