Dades de contacte

Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics Universitat d'Alacant E-03071 Alacant
Adreça electrònica: mespla@dlsi.ua.es

Publicacions

Programari

Enlaços

Universitat d'Alacant

Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics

Projecte Apertium

Associació Europea per a la Traducció Automàtica

Publicacions

2022

Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez. Cross-lingual neural fuzzy matching for exploiting target-language monolingual corpora in computer-aided translation. En Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, desembre de 2022.
PDF

Rik van Noord, Cristian García-Romero, Miquel Esplà-Gomis, Leopoldo Pla Sempere, Antonio Toral. Building Domain-specific Corpora from the Web: the Case of European Digital Service Infrastructures. En Proceedings of the BUCC Workshop within LREC 2022, juny de 2022.
PDF | bib

Marta Bañón, Miquel Esplà-Gomis, Mikel L. Forcada, Cristian García-Romero, Taja Kuzman, Nikola Ljubešić, Rik van Noord, Leopoldo Pla Sempere, Gema Ramírez-Sànchez, Peter Rupnik, Vít Suchomel, Antonio Toral, Tobias van der Werff, Jaume Zaragoza. MaCoCu: Massive collection and curation of monolingual and bilingual data: focus on under-resourced languages. En Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation (pp. 301-302), juny de 2022
PDF | bib



2021

Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez‐Martínez. Rethinking Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation: A Multi-Task Learning Approach. En Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (pp. 8502-8516), desembre de 2021.
PDF | bib

Alexandra Birch, Barry Haddow, Antonio Valerio Miceli Barone, Jindrich Helcl, Jonas Waldendorf, Felipe Sánchez Martínez, Mikel Forcada, Víctor Sánchez Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Miquel Esplà-Gomis, Wilker Aziz, Lina Murady, Sevi Sariisik, Peggy van der Kreeft, Kay Macquarrie. Surprise Language Challenge: Developing a Neural Machine Translation System between Pashto and English in Two Months. En Proceedings of Machine Translation Summit XVIII: Research Track (pp. 92-102), agost de 2021.
PDF | bib

Antonio Ríos-Vila, Miquel Esplà-Gomis, David Rizo, Pedro J. Ponce de León, José M. Iñesta. Applying automatic translation for optical music recognition's encoding step. Applied Sciences, 11(9), 3890, abril de 2021
PDF | bib



2020

Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Jaume Zaragoza-Bernabeu, Felipe Sánchez‐Martínez. Bicleaner at WMT 2020: Universitat d'Alacant-Prompsit's submission to the parallel corpus filtering shared task. En Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation (pp. 952-958).
PDF | bib

Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Andrew Secker, Susie Coleman, Julie Wall. An English-Swahili parallel corpus and its use for neural machine translation in the news domain En Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, p. 299-308, novembre 2020.
PDF | bib

Felipe Sánchez-Martínez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Andrew Secker, Susie Coleman, Julie Wall. An English-Swahili parallel corpus and its use for neural machine translation in the news domain En Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, p. 299-308, novembre 2020.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Andreu Sentí. Presentation of the especial issue: «Spoken Corpus Linguistics in Romance: thoughts, design and results» edited by Miquel Esplà-Gomis i Andreu Sentí.. En Caplletra. Revista Internacional de Filologia, Issue 69, p. 117-23, setembre 2020.
PDF | bib

Marta Banón, Pinzhen Chen, Barry Haddow, Kenneth Heafield, Hieu Hoang, Miquel Esplà-Gomis, Mikel L. Forcada, Amir Kamran, Faheem Kirefu, Philipp Koehn, Sergio Ortiz Rojas, Leopoldo Pla Sempere, Gema Ramírez-Sánchez, Elsa Sarrías, Marek Strelec, Brian Thompson, William Waites, Dion Wiggins, Jaume Zaragoza. ParaCrawl: Web-scale acquisition of parallel corpora En Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, p. 4555-4567, juliol 2020.
PDF | bib



2019

Carolina Scarton, Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Lucia Specia. Estimating post-editing effort: a study on human judgements, task-based and reference-based metrics of MT quality En Proceedings of the 16th International Workshop on Spoken Language Translation, setembre de 2019.PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada. Predicting insertion positions in word-level machine translation quality estimation En Applied Soft Computing, Vol. 76, p. 174-192, març de 2019.
Preprint | PDF | bib



2018

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada. UAlacant machine translation quality estimation at WMT 2018: a simple approach using phrase tables and feed-forward neural networks En Proceedings of the Third Conference on Machine Translation, p. 814–821, Brussel·les, Bèlgica, 31 d'octubre - 1 de novembre de 2018.
PDF | bib



2017

Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Lucia Specia. One-parameter models for sentence-level post-editing effort estimation En Proceedings of Machine Translation Summit XVI, vol. 1: Research Track, p. 132-143, Nagoya, Japó, 18-22 de setembre de 2017.
PDF | bib

Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Lucia Specia. Towards Optimizing MT for Post-Editing Effort: Can BLEU Still Be Useful? En Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 108, 183-195, 2017.
PDF | bib

Antonio Toral, Miquel Esplà-Gomis, Filip Klubička, Nikola Ljubešić, Vassilis Papavassiliou, Prokopis Prokopidis, Raphaël Rubino, Andy Way. Crawl and crowd to bring machine translation to under-resourced languages. En Language Resources and Evaluation, volum 51, número 4, pp. 1019–1051, desembre de 2017.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Rafael C. Carrasco, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Mikel L. Forcada, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pírez-Ortiz. Assisting non-expert speakers of under-resourced languages in assigning stems and inflectional paradigms to new word entries of morphological dictionaries. En Language Resources and Evaluation, volum 51, número 4, pp. 989–1017, desembre de 2017.
PDF | bib



2016

Miquel Esplà-Gomis, Mikel L. Forcada, Sergio Ortiz Rojas, Jorge Fernández-Tordera. Bitextor's participation in WMT'16: shared task on document alignment. En First Conference in Machine Translation (WMT 2016), p. 685–691, Berlin, Alemanya, 11-12 d'agost de 2016.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada. UAlacant word-level and phrase-level machine translation quality estimation systems at WMT 2016. En First Conference in Machine Translation (WMT 2016), pp. 782–786, Berlin, Alemanya, 11-12 d'agost de 2016.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis. New directions in empirical translation process research exploring the CRITT TPR-DB, Springer International Publishing, Switzerland, 2016, ISBN: 978-3-319-20357-7, v + 315 pp. En Machine Translation, Volume 30, Issue 1–2, pp 111–115, June 2016.
PDF | bib

Mikel L Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz. Stand-off Annotation of Web Content as a Legally Safer Alternative to Crawling for Distribution. En Baltic Journal of Modern Computing, volum 4 (2016), número 2, pp. 152–164.
PDF | transparències | bib

Nikola Ljubešić, Miquel Esplà-Gomis, Antonio Toral, Sergio Ortiz Rojas, Filip Klubička. Producing Monolingual and Parallel Web Corpora at the Same Time - SpiderLing and Bitextor's Love Affair. En Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, p. 2949-2956, Portorož, Eslovènia, 23-28 de maig de 2016.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis. Using sources of bilingual information for word-level quality estimation in translation technologies. Universitat d'Alacant, Alacant, 25 de gener, 2016.
PDF | transparències | bib



2015

Raphaël Rubino, Tommi Pirinen, Miquel Esplà-Gomis, Nikola Ljubešić, Sergio Ortiz Rojas, Vassilis Papavassiliou, Prokopis Prokopidis, Antonio Toral. Abu-MaTran at WMT 2015 Translation Task: Morphological Segmentation and Web Crawling. En Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, p. 309–315, Lisboa, Portugal, 17-18 de setembre, 2015.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L Forcada. UAlacant word-level machine translation quality estimation system at WMT 2015. En Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, p. 309–315, Lisboa, Portugal, 17-18 de setembre, 2015.
PDF | bib

Nikola Ljubešić, Miquel Esplà-Gomis, Filip Klubička, and Nives Mikelić Preradović. Predicting Inflectional Paradigms and Lemmata of Unknown Words for Semi-automatic Expansion of Morphological Lexicons. En Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing, p. 379-387, Hissar, Bulgaria, 5-11 de setembre, 2015.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, and Mikel L. Forcada. Using Machine Translation to Provide Target-Language Edit Hints in Computer Aided Translation Based on Translation Memories. In Journal of Artificial Intelligence Research, volume 53, p. 169–222. © 2015 AI Access Foundation, Inc.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez i Mikel L. Forcada. Using on-line available sources of bilingual information for word-level machine translation quality estimation. En Proceedings of the Eighteenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation, p. 19–26, Antalya, Turquia, 11-13 de maig, 2015.
PDF | bib



2014

Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Felipe Sánchez-Martínez, Rafael C. Carrasco, Mikel L. Forcada i Juan Antonio Pérez-Ortiz. An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknown words. En Proceedings of the Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation, p. 19–26, Dubrovnik, Croàcia, 16-18 de juny, 2014.
PDF | bib

Antonio Toral, Raphael Rubino, Miquel Esplà-Gomis, Tommi Pirinen, Andy Way i Gema Ramírez-Sanchez. Extrinsic Evaluation of Web-Crawlers in Machine Translation: a Case Study on Croatian–English for the Tourism Domain. En Proceedings of the Seventeenth Annual Conference of the European Association for Machine Translation, p. 221–224, Dubrovnik, Croàcia, 16-18 de juny, 2014.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Filip Klubička, Nikola Ljubešić, Sergio Ortiz-Rojas, Vassilis Papavassiliou i Prokopis Prokopidis. Comparing Two Acquisition Systems for Automatically Building an English-Croatian Parallel Corpus from Multilingual Websites. En Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, p. 1252–1258, Reykjavík, Islàndia, 26-31 de maig, 2014.
PDF | bib



2013

José G.C. de Souza, Miquel Esplà-Gomis, Marco Turchi i Matteo Negri. Exploiting Qualitative Information from Automatic Word Alignment for Cross-lingual NLP Tasks. En Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers), p. 771–776, Sofia, Bulgària, 4-9 d'agost, 2013.
PDF | bib



2012

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L Forcada. A Simple Approach to Use Bilingual Information Sources for Word Alignment. En Procesamiento del Lenguaje Natural, 49 (XXVIII Conferència de la Sociedad Española de Procesamiento del Lenguaje Natural, 5-7.9.2012, Castelló de la Plana), p. 93–100.
PDF | bib

Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz. Choosing the correct paradigm for unknown words in rule-based machine translation systems. En Actes del III Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, p. 27-37, Gothenburg, Suècia, 14-15 de juny de 2012.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L Forcada. UAlacant: Using Online Machine Translation for Cross-Lingual Textual Entailment. En Actes del *SEM 2012: The First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (tasca 8 de la campanya SemEval), p. 472–476, Montreal, Quebec, Canadà, 7-8 de juny de 2012.
PDF | bib

Víctor M. Sánchez-Cartagena, Miquel Esplà-Gomis, Juan Antonio Pérez-Ortiz. Source-Language Dictionaries Help Non-Expert Users to Enlarge Target-Language Dictionaries for Machine Translation. En Actes de la VIII International Conference on Language Resources and Evaluation, p. 3422-4429, Istanbul, Turquia, 23-25 de maig de 2012.
PDF | bib



2011

Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz. Multimodal Building of Monolingual Dictionaries for Machine Translation by Non-Expert Users. En Actes del 13r Machine Translation Summit, p 147-154, Xiamen, Xina, 19-23 de Setembre, 2011.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L Forcada. Using machine translation in computer-aided translation to suggest the target-side words to change. En Actes del 13r Machine Translation Summit, p 172-179, Xiamen, Xina, 19-23 de Setembre, 2011.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz. Enlarging Monolingual Dictionaries for Machine Translation with Active Learning and Non-Expert Users. En Actes de Recent Advances in Natural Language Processing, p. 339-346, Hissar, Bulgaria, 12-14 de setembre, 2011.
PDF | bib

Miquel Esplà, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L Forcada. Using word alignments to assist computer-aided translation users by marking which target-side words to change or keep unedited. En Actes del 15a Annual Conference of the European Associtation for Machine Translation, p. 81-89, 30-31 de maig, 2011, Lovaina, Bèlgica.
PDF | bib | transparències



2010

Miquel Esplà-Gomis, Mikel L. Forcada. Combining Content-Based and URL-Based Heuristics to Harvest Aligned Bitexts from Multilingual Sites with Bitextor. En The Prague Bulletin of Mathemathical Lingustics, (Special Issue: Open Source Tools for Machine Translation (Fourth MT Marathon, Dublin 25-30.01.2010)) 93, p. 77-86.
PDF | bib



2009

Miquel Esplà. Bitextor, un cosechador automático de memorias de traducción a partir de sitios web multilingües. En Procesamiento del Lenguaje Natural, 43 (XXV Conferència de la Sociedad Española de Procesamiento del Lenguaje Natural, 8-10.9.2009, Donostia), p. 365–366.
PDF | bib

Miquel Esplà-Gomis. Bitextor, a free/open-source software to harvest translation memories from multilingual websites. En Actes del MT Summit XII - Workshop: Beyond Translation Memories: New Tools for Translators MT, 29 d'agost, 2009, Ottawa, Ontario, Canada; 8pp.
PDF | bib