La Caja de Música Letras
y
traducciones
LA LISTA DE CORREO HISPANO-PARLANTE SOBRE ROCK PROGRESIVO Y SINFÓNICO 
Volver al índice
Suscripción
Qué es LCDM?
Discos
Bandas y discografías
Conciertos
Festivales
Entrevistas
Letras
Propuestas-opiniones

Pasaron por aquí ya
contador
"cajeros"



  LOS JAIVAS : "ALTURAS DE MACHU PICCHU" (1981)


DEL AIRE AL AIRE

(Instrumental)

LA PODEROSA MUERTE

¿Que era el hombre?
¿En que parte de su conversacion abierta
entre los almacenes y los silbidos,
en cual de sus movimientos metalicos
vivia lo indestructible,
lo imperecedero,
la vida?

Todos desfallecieron
esperando su muerte,
su corta muerte diaria,
y su quebranto aciago de cada dia
era como una copa negra que bebian temblando

Entonces en la escala de la piedra he subido
Entre la atroz maraña de las selvas perdidas
hasta ti, Macchu-Picchu
alta cuidad de piedras escalares
Por fin morada del que lo terrestre
no escondio en las dormidas vestiduras.
En ti, como dos lineas paralelas
la cuna del relampago y el hombre
se mecian en el viento de espinas.
Madre de piedra, espuma de los condores
alto arrecife de la aurora humana.

Cuando la mano color de arcilla
se convirtio en arcilla
y cuando los pequeños parpados
se cerraron
llenos de asperos muros,
poblados de castillos
y cuando todo el hombre
se enredo en su agujero
quedo la exactitud enarbolada:
El alto sitio de la aurora humana:
La mas alta vasija que contuvo el silencio
una vida de piedra despues de tantas vidas.

AMOR AMERICANO

Sube conmigo, amor americano
besa conmigo las piedras secretas.
la plata torrencial del Urubamba
hace volar el polen a su copa amarilla.

Vuela el vacio de la enredadera,
la plata petrea, la guirnalda dura
sobre el silencio del cajon serrano.

Amor, amor, hasta la noche abrupta,
desde el sonoro pedernal andino,
hacia la aurora de rodillas rojas,
contempla el hijo ciego de la nieve.

Oh, Wilkamayu de sonoros hilos,
cuando rompes tus truenos lineales
en blanca espuma, como herida nieve,
cuando tu vendaval acantilado
canta y castiga despertado al cielo,
¿Que idioma traes a la oreja apenas
desarraigada de tu espuma andina?

Amor, amor, no toques la frontera
ni adores la cabeza sumergida
deja que el tiempo cumpla su estatura
en su salon de manantiales rotos,
y entre el agua veloz y las murallas,
recoge el aire del desfiladero,
las paralelas laminas del viento,
el canal ciego de las cordilleras,
el aspero saludo del rocio,
y sube, flor aflor, por la espesura,
pisando la serpiente despeñada.

Ven a mi propio ser, el alba mia,
hasta las soledades coronadas
el reino muerto vive todavia.

AGUILA SIDERAL

Aguila sideral, viña de bruma.
Bastion perdido, cimitarra ciega.
Aguila sideral...
Cinturon estrellado, pan solemne.
Serpiente mineral, rosa de piedra
Cordillera escencial,techo marino.
Cupula del silencio, patria pura.
Ramo de sal, cerezo de alas negras.
Ola de plata, direccion del tiempo.

Aguila sideral, serpiente andina.
Aguila sideral, luna de cuarzo.
Aguila sideral, novia del mar.
Aguila sideral...
Aguila sideral...

ANTIGUA AMÉRICA

Piedra en la piedra,
el hombre donde estuvo?
Aire en el aire,
el hombre donde estuvo?
Tiempo en el tiempo, el hombre,
donde estuvo?

SUBE A NACER CONMIGO HERMANO

Sube a nacer conmigo hermano
dame la mano desde la profunda zona
de tu dolor diseminado.
No volveras...del fondo de las rocas.
No volveras...del tiempo subterraneo.
No volvera... tu voz endurecida.
No volveran... tus ojos taladrados.
sube a nacer conmigo hermano...

Mirame desde el fondo de la tierra,
labrador, tejedor, pastor callado
domador de guanacos tutelares,
albañil del andamio desafiado.

Aguador de las lagrimas andinas,
joyero de los dedos machacados,
agricultor temblando en la semilla,
alfarero en tu greda derramado.
traed a la copa de esta nueva vida
vuestros viejos dolores enterrados.
sube a nacer conmigo hermano...

Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
decidme: "...Aqui fui castigado!..."
porque la joya no brillo o la tierra
no entrego a tiempo la piedra o el grano.

Señaladme la piedra en que caiste
y la madera en que os crucificaron,
encendedme los viejos pedernales,
las viejas lamparas, los latigos pegados,
a traves de los siglos en las llagas,
y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta...

Contadme todo, cadena a cadena,
eslabon a eslabon, paso a paso
afilad los cuchillos que guardasteis.
Ponedlos en mi pecho y en mi mano
como un rio de rayos amarillos,
como un rio de tigres enterrados,
y dejadme llorar,
horas, dias, años,
edades ciegas, siglos estelares.

FINAL

Dadme el silencio, el agua, la esperanza,
Dadme la lucha, el hierro, los volcanes.
Apagadme los cuerpos como imanes.
Acudid a mis venas y a mi boca.
Hablad por mis palabras y mi sangre.


Rodrigo Rosales

LCDM creada en 1997. ©José Manuel Iñesta. Alojada en el Depto. de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante, España.

ÿ